Наш адрес:
Чебоксары,
Красная площадь, 5/2
тел. (8352) 62-55-66 (касса)

Часы работы:
вторник, среда, пятница - воскресенье -
с 10.00 до 18.00 (касса работает до 17:30),
четверг - с 12.00 до 20.00 (касса - до 19.30),
выходной – понедельник.

Подробная информация

Найти

структурные подразделения:


___________


___________


___________


___________


___________


___________

ozenka

Сборник документов «Ку çырура сывă юлатăп…»

В Год 70-летия Победы Чувашский национальный музей издал сборник документов «Ку çырура сывă юлатăп…» («В этом письме остаюсь жив…»). В него вошли фронтовые письма наших земляков на русском и чувашском языках, хранящиеся в фондах Чувашского национального музея.

В собрании Чувашского национального музея (до 1993 года Чувашский краеведческий музей) хранятся документы 198 участников Великой Отечественной войны – наших земляков, и только 25 личных фондов содержат в себе фронтовые письма. Их в разное время приносили в музей родные и близкие погибших солдат с единственной целью – сберечь и сохранить письма, а значит память о дорогих им людях.

«Коллекция» фронтовых писем (название «коллекция» условное, поскольку объединяет однотипные документы из разных личных фондов) насчитывает 190 единиц хранения, из них 187 документов вошли в данный сборник, 3 письма (1 письмо из фонда Румянцевой В.Е., 2 письма из фонда Трофимова П.Т.) из-за плохой сохранности не включены в настоящее издание.

В сборнике представлены две разновидности фронтовых писем. Первая – персональные письма родным, близким, знакомым. Таковых в этом издании большинство. Вторая – коллективные письма с фронта родным и близким фронтовиков. Письма данной категории отложились в фондах М.С. Выговорова и В.А. Кобякова.

Сборник документов «Ку ҫырура сывă юлатăп…» был задуман для того, чтобы широкий круг читателей, особенно представители молодого поколения, могли познакомиться с их содержанием и узнать о Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. от самих участников войны. Письма фронтовиков являются ценнейшими документами, содержащими в себе важную историческую информацию о том суровом времени.

В работе над сборником «Ку ҫырура сывă юлатăп…» («В этом письме остаюсь жив…») приняли участие научные сотрудники Чувашского национального музея. Составители: научные сотрудники научно-фондового отдела С.А. Александрова, И.Г. Яковлева, научный редактор – В.Г. Шляхина. Дизайн обложки – Н.М. Ярдыкова.

Тексты документов на чувашском языке отредактированы и переведены на русский язык И.Г. Яковлевой.

Археографическая обработка, в том числе подготовка примечаний к текстам, проведена С.А. Александровой.

Фотографии выявлены в фондах ЧНМ и оцифрованы И.Г. Яковлевой.

Скачать сборник «Ку çырура сывă юлатăп…» («В этом письме остаюсь жив…») (pdf, 1.8 Mb)

{social}

 

Минкультуры РоссииМинкультуры Чувашии Культура.РФ

banner 190x50